Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Esperanto - At a funeral, most people would rather be in the...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts - Humor
Title
At a funeral, most people would rather be in the...
Text
Submitted by
dukemasuya
Source language: English
At a funeral, most people would rather be in the casket than giving the eulogy, since public speaking stresses people out more than death.â€
Remarks about the translation
This is a quote from the American standup comedian - Jerry Seinfeld.
Title
Dum funebra solenaĵo
Translation
Esperanto
Translated by
sudastelaro
Target language: Esperanto
Dum funebra solenaĵo, la plej multaj homoj preferus esti en la ĉerko ol publike prilaÅdi la mortinton, ĉar publika parolado streĉigas la homojn multe pli ol la morto.
Validated by
zciric
- 8 June 2009 15:36