Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bosnian-English - Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da...
Text
Submitted by
samme
Source language: Bosnian
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da vratim. Ja tebe volim.
Title
Ti si meni dala ljubavi. Sada ja tebi trebam da... ENG
Translation
English
Translated by
Comv
Target language: English
You gave me your love. Now I have to give it back. I love you.
Validated by
lilian canale
- 28 May 2009 00:39
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
27 May 2009 22:38
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi Comv, just a doubt: in the first line... is it "You give me..." or "You g
a
ve me..."?