Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Lithuanian - Come back to me for a little while and ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishLithuanian

กลุ่ม Colloquial - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Come back to me for a little while and ...
Text
Submitted by raland
Source language: English

Come back to me for a little while and see how you feel. Then, if you never want to see me after that ok. Please, just for a few weeks. Come on! I deserve a few weeks, just say you are going to Dalia and stay here. We will just talk and have fun. I will make you happy.
Remarks about the translation
Before edits:
"come back to me for a lil while and she how you feel.then if you never want to see me after that ok..please just for a few weeks.come on i deserve a few weeks,just say you are going to dalia and stay here.we wil just talk and have fun.i wil make you happy,"

Title
Grįžk pas mane trumpam ir ...
Translation
Lithuanian

Translated by OlgaLeo
Target language: Lithuanian

Grįžk pas mane trumpam ir įsiklausyk į savo jausmus. Paskui, jeigu tu daugiau nebenorėsi manęs matyti, tebūnie taip. Prašau, tik kelioms savaitėms. Drąsiau! Aš esu vertas kelių savaičių. Tik pasakyk, kad važiuoji pas Dalią ir lik čia. Mes tik kalbėsimės ir linksminsimės. Aš padarysiu tave laimingą.
Remarks about the translation
"Come on!" - šiame kontekste tiktų taip pat "Laukiu!" arba "Atvažiuok!"
Validated by Dzuljeta - 16 June 2009 18:11





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

7 June 2009 14:35

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Some mispellings. Not native.

7 June 2009 16:10

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Thanks Lene, text corrected.

CC: gamine