Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-Greek - Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Love / Friendship
Title
Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich ...
Text
Submitted by
mixalisb7
Source language: German
Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich möchte mit dir leben.
Remarks about the translation
Missing caps added on notif. from gamine /pias 090701.
Title
ΤαιÏιάζουμε και είσαι το αστÎÏι μου.
Translation
Greek
Translated by
dunya_guzel
Target language: Greek
ΤαιÏιάζουμε και είσαι το αστÎÏι μου. ΘÎλω να ζήσω μαζί σου.
Remarks about the translation
Δεν μετάφÏασα το "zusammen" σκοπίμως γιατί εννοείται στα ελληνικά.
Validated by
reggina
- 22 September 2009 11:50
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
21 July 2009 12:59
steffiel
จำนวนข้อความ: 5
Du bist mein "Stern"
1 August 2009 23:21
mourio1
จำนวนข้อความ: 11
ΤαιÏιάζουμε και είσαι το αστÎÏι μου, ΘÎλω να ζήσω μαζί σου.
31 August 2009 13:28
ixtab
จำนวนข้อความ: 5
Αντί 'θÎλω να συζήσουμε' καλÏτεÏα 'θα ήθελα να ζήσω μαζί σου'είναι πιο σωστό και ακοÏγεται καλÏτεÏα.
31 August 2009 16:30
dunya_guzel
จำนวนข้อความ: 67
Οχι Γιάννης Γιαννάκης