Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kigiriki - Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Love / Friendship
Kichwa
Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
mixalisb7
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Wir passen zusammen und du bist meine Star. Ich möchte mit dir leben.
Maelezo kwa mfasiri
Missing caps added on notif. from gamine /pias 090701.
Kichwa
ΤαιÏιάζουμε και είσαι το αστÎÏι μου.
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
dunya_guzel
Lugha inayolengwa: Kigiriki
ΤαιÏιάζουμε και είσαι το αστÎÏι μου. ΘÎλω να ζήσω μαζί σου.
Maelezo kwa mfasiri
Δεν μετάφÏασα το "zusammen" σκοπίμως γιατί εννοείται στα ελληνικά.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
reggina
- 22 Septemba 2009 11:50
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
21 Julai 2009 12:59
steffiel
Idadi ya ujumbe: 5
Du bist mein "Stern"
1 Agosti 2009 23:21
mourio1
Idadi ya ujumbe: 11
ΤαιÏιάζουμε και είσαι το αστÎÏι μου, ΘÎλω να ζήσω μαζί σου.
31 Agosti 2009 13:28
ixtab
Idadi ya ujumbe: 5
Αντί 'θÎλω να συζήσουμε' καλÏτεÏα 'θα ήθελα να ζήσω μαζί σου'είναι πιο σωστό και ακοÏγεται καλÏτεÏα.
31 Agosti 2009 16:30
dunya_guzel
Idadi ya ujumbe: 67
Οχι Γιάννης Γιαννάκης