Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - French - Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Seigneur, je ne suis pas digne de te ...
Text to be translated
Submitted by
Tomas Amorim
Source language: French
Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moi, mais dis seulement une parole et je serai sauf.
Edited by
Francky5591
- 2 November 2009 14:13
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 November 2009 16:11
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Two small mistakes: one in the tittle: "Pardon" instead of "Perdon" and "chez moi" instead of "chez moir".
1 November 2009 16:16
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Merci, Lene.
1 November 2009 16:22
Tomas Amorim
จำนวนข้อความ: 3
J'ai besoin de la traduction en latin
1 November 2009 16:26
Tomas Amorim
จำนวนข้อความ: 3
Merci bien...rsrs
baisers
1 November 2009 16:50
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
La phrase n'est pas complète ("et je serai..." )
Veuillez la compléter s'il vous plaît, car nous ne traduisons pas de phrases incomplètes. merci.
J'ai aussi remplacé "recevoir dans chez moi" (qui n'est pas correct en français) par "recevoir chez moi".
2 November 2009 13:45
Tomas Amorim
จำนวนข้อความ: 3
" Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir chez moir, mais dis seulement une parole et je serai sauf..."
Cher Collègue,
è un texte chrétien, beaucoup d'importance pour moi
Merci
2 November 2009 14:15
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Voilà , cher Tomas Amorim, votre texte complété est maintenant à traduire.
Cordialement,