Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-French - Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianFrench

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum

This translation request is "Meaning only".
Title
Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me...
Text
Submitted by Danieladh
Source language: Portuguese brazilian

Olá E.! Adorei receber o seu comentário e me senti muito honrada,principalmente pela importancia que vc tem como músico ai na França.Espero que não deixe de ver meu blog e o meu site e fazer seus comentários por causa de nossa língua.
Um grande abraço!

D.
Remarks about the translation
Names abbreviated <goncin 2009-11-06 />

Title
Bonjour, E.!
Translation
French

Translated by lilian canale
Target language: French

Bonjour, E.! J'ai adoré recevoir tes commentaires et je me suis senti très honoré, en particulier en raison de l'importance que tu as en tant que musicien en France. J'espère que tu ne cesseras pas de visiter mon blog et mon site web et de faire tes commentaires à cause de la langue.
Je t'embrasse!
D.
Remarks about the translation
honoré/honorée
Validated by turkishmiss - 6 November 2009 13:59





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

6 November 2009 13:49

turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
Hi Lilian,
This one needs some edits

J'espère que tu ne cesseras pas de visiter mon blog et mon site web et de faire tes commentaires à cause de la langue.
Je t'embrasse!

What do you think?

6 November 2009 13:56

turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
I guess it's a girl, so "honorée"

6 November 2009 13:58

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972

6 November 2009 14:00

turkishmiss
จำนวนข้อความ: 2132
It's ok now Lilian