Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Latin - Forum Romanum antiquitus locus mercaturae erat....
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Forum Romanum antiquitus locus mercaturae erat....
Text to be translated
Submitted by
kolompar
Source language: Latin
Forum Romanum antiquitus locus mercaturae erat.
Remarks about the translation
zelim tacan prevod na hrvatski
<hw>01/05francky</hw>
Edited by
Francky5591
- 27 December 2009 11:40
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
21 December 2009 19:31
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
It seems to be a homework!
Moreover there is a typo in it: mercaturac --> mercatura
e
.
21 December 2009 20:59
Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Thanks Aneta
22 December 2009 00:17
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
But, Bamsa, you probably didn't precisely read my post..
I typed it could be a HOMEWORK!
7 February 2010 03:01
maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Hello Latin experts,
Could I have a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance!
CC:
Efylove
7 February 2010 09:49
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
"The Roman Forum was the place of trade/barter in ancient times".
7 February 2010 10:09
Efylove
จำนวนข้อความ: 1015
Agree with Aneta!
7 February 2010 13:24
maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Thank you both!