Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgarian-Turkish - Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Text
Submitted by
mi6ka
Source language: Bulgarian
Обичам те, нали го знаеш? Ðе Ñе Ñърди.
Мишка.
Title
Seni seviyorum.
Translation
Turkish
Translated by
vavi13
Target language: Turkish
Seni seviyorum, biliyorsun, değil mi? Kızma.
MiÅŸka.
Remarks about the translation
Думата мишка не Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ ÑъжалÑвам но не Ñ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ… в речник
Validated by
44hazal44
- 19 March 2010 20:50
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 February 2010 16:51
karma77
จำนวนข้อความ: 12
Kızma Mışka.- миÑлÑ,че Мишка е използвано като прÑкор, а иначе на турÑки е fare.
25 February 2010 08:05
rasimsky
จำนวนข้อความ: 13
Seni seviyorum, biliyorsun değilmi? Darılma.Mişka
27 February 2010 19:41
Teiru
จำนวนข้อความ: 2
Seni seviyorum, biliyor musun? K
27 February 2010 19:44
Teiru
จำนวนข้อความ: 2
Seni seviyorum, biliyor musun? Dargın olma. Mişka
8 March 2010 16:25
44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Hi,
Does it mean:
"I love you, you know that, don't you ? Don't get angry.
Mishka."
Thanks in advance.
CC:
ViaLuminosa
9 March 2010 09:19
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Yes, but maybe "don't be angry" would be a little better...
9 March 2010 16:17
44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Ok, thanks a lot !
19 March 2010 11:00
agp
จำนวนข้อความ: 8
Kızgın olma yerine -Kızma-
daha doÄŸru.
19 March 2010 20:50
44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Evet, böyle daha iyi oldu, teşekkürler !