Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-Portuguese brazilian - non draco sit mihi dux
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
non draco sit mihi dux
Text
Submitted by
pezaaoo
Source language: Latin
non draco sit mihi dux
Title
Draco
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
Thatyane
Target language: Portuguese brazilian
O General Draco não senta ao meu lado
Validated by
joner
- 7 September 2006 20:09
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 April 2009 18:49
djhook
จำนวนข้อความ: 1
Acredito que a tradução mais adequada é:
"O dragão não seja o meu guia", esta é uma parte da oração de São Bento, quando ele diz "Draco" (Dragão) na verdade está se referindo ao demônio e não ao ser mitológico.