Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - fotoÄŸraflardan ilki benim ki
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
fotoÄŸraflardan ilki benim ki
Text
Submitted by
nurtiÅŸÅŸ
Source language: Turkish
fotoÄŸraflardan ilki benim ki
Title
The first photo
Translation
English
Translated by
merdogan
Target language: English
The first of the photos is mine.
Remarks about the translation
photos/photographs
Validated by
Lein
- 30 January 2014 12:23
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 January 2014 13:35
Mesud2991
จำนวนข้อความ: 1331
The first of the photographs is mine.
25 January 2014 14:05
FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
I agree with Mesud.
29 January 2014 09:19
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
O.K
30 January 2014 12:23
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Ah, I see! Edited
Just to explain - the fist photo of them is mine means there are several photos of 'them' (presumably, a group of people appearing in the photos) and the first one is the one 'I' took/provided.