Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russian-French - Remarque

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianFrench

กลุ่ม Sentence

Title
Remarque
Text
Submitted by ariel69
Source language: Russian

Сегодня, в моей работе, я участие подсчитывать вотума. Была разница между габаритами и бумагами вотума. Они хотели фальсифицировать вотум. Они опостылели мне, я налево. Что они идут к дьяволу!!

Title
Remarque
Translation
French

Translated by apple
Target language: French

Aujourd'hui au travail j'ai participé au comptage des votes. Il y avait une différence entre le nombre des votes et celui des bulletins. Il voulaient truquer le scrutin! J'en ai eu assez d'eux, je m'en vais de mon côté. Qu'ils aillent tous au diable!
Validated by ariel69 - 3 February 2007 16:23





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

3 February 2007 15:49

apple
จำนวนข้อความ: 972
Merci, Francky, pour le scrutin.
En réalité le text disait "falsifier le vote", en répetant toujours le mot vote. ça ne me semblait pas beau, mais peut etre il aurait fallu laisser la repétition pour ne pas trahir le texte.
Qu'en penses-tu?