Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese brazilian - Fique com Deus
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Fique com Deus
Text to be translated
Submitted by
nava91
Source language: Portuguese brazilian
Fique com Deus
Edited by
casper tavernello
- 10 May 2007 18:35
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 May 2007 18:38
Borges
จำนวนข้อความ: 115
I didn´t want to change the original right now but it is certainly wrong. "Fique come Deus" (Stay eat God) does not make any sense. Certainly it is "Fique com Deus" ('Be with God' or 'Stay with God').
10 May 2007 18:39
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
I was changing while you were writing the message.
synchro
10 May 2007 18:43
Borges
จำนวนข้อความ: 115
hehe