Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Greek - O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts - Love / Friendship
Title
O amor é como a guerra; fácil começar; e muito...
Text
Submitted by
Fernanda Sabino
Source language: Portuguese brazilian
Eu sou para o meu amado o que o meu amado é pra mim.
Title
Η αγάπη είναι όπως ο πόλεμος, εÏκολο να την αÏχίσεις και δÏσκολο...
Translation
Greek
Translated by
chrysso91
Target language: Greek
Εγώ είμαι αυτό για τον εÏαστή μου, αυτό που είναι αυτός για μÎνα.
Remarks about the translation
Εγώ είμαι για τον εÏαστή μου, αυτό που είναι κι αυτός για μÎνα.
Validated by
irini
- 7 June 2007 19:21
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
7 June 2007 07:48
irini
จำนวนข้อความ: 849
Does amado mean lover only in the sense that includes sexual relationship?
7 June 2007 10:27
Borges
จำนวนข้อความ: 115
The word 'amado' don´t, but in the context of the frase it means a romantic relationship indeed.