Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Latin - jag Älskar mamma och pappa
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
jag Älskar mamma och pappa
Text
Submitted by
ludde33
Source language: Swedish
jag Älskar mamma och pappa
Title
Amo
Translation
Latin
Translated by
Porfyhr
Target language: Latin
Patrem et matrem amo.
Validated by
Xini
- 1 March 2008 14:47
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 March 2008 13:12
pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
"mamma och pappa"... Is it vocative?
Amo matrem et patrem.
Patrem et matrem amo.
Cf.
Honora patrem tuum et matrem tuam
(Præceptum in Decalogo)
CC:
tarinoidenkertoja
charisgre
1 March 2008 14:46
Xini
จำนวนข้อความ: 1655
You're right, I have to edit. Thank you.
1 March 2008 15:32
tarinoidenkertoja
จำนวนข้อความ: 113
"mamma " och "pappa " are accusatives , "amare" wants accusative