Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-Spanish - Antiqui romani fuerunt pii et religiosi, nem...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Fiction / Story
This translation request is "Meaning only".
Title
Antiqui romani fuerunt pii et religiosi, nem...
Text
Submitted by
lizamc
Source language: Latin
Antiqui romani fuerunt pii et religiosi, nem magna erat ipinio Dei; et cultus et fides erant officium omnium civiúm bonorum.
Title
Los romanos antiguos fueros piadosos y religiosos, ya que...
Translation
Spanish
Translated by
evulitsa
Target language: Spanish
Los romanos antiguos fueron piadosos y religiosos, ya que la "ipinio" de Dios era grande; y el culto y la fe era la tarea de todos los ciudadanos buenos.
Remarks about the translation
ipinio no sé ni he encontrado qué significa.
He supuesto que nem= nam.
Validated by
Lila F.
- 23 October 2007 11:55