Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portuguese brazilian - Hi Dimitri good day my friend it is nice to have...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Love / Friendship
Title
Hi Dimitri good day my friend it is nice to have...
Text
Submitted by
herna
Source language: English
Hi Dimitri good day my friend it is nice to have a nice greek sexy guy as my friend I come to athens every summer for six weeks to stay with my family they live in Kallithea so I hope we can meet when I come for Holiday Love Jon
Title
Olá Dimitri bom dia meu amigo é ótimo ter
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
goncin
Target language: Portuguese brazilian
Olá Dimitri bom dia meu amigo é ótimo ter um cara grego legal e sensual como amigo vou a Atenas todo verão durante seis semanas para ficar com a minha famÃlia eles moram em Kallithea de forma que eu espero que nós possamos nos encontrar quando eu for para o Feriado Com amor Jon
Remarks about the translation
Very bad (better saying: none at all) punctuation.
Validated by
casper tavernello
- 30 November 2007 20:58
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
30 November 2007 18:48
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Domingo, Goncin?
30 November 2007 19:53
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Chega a sexta-feira e a gente já vai confundindo "summer" com "sunday" (com "sundae"
)...
Obrigado, Casper!
Eu já disse que detesto texto sem pontuação?
30 November 2007 20:37
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Texto sem pontuação é nada comparado ao que um especialista em português encontra.