Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - Hi Dimitri good day my friend it is nice to have...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGrecoPortoghese brasiliano

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Titolo
Hi Dimitri good day my friend it is nice to have...
Testo
Aggiunto da herna
Lingua originale: Inglese

Hi Dimitri good day my friend it is nice to have a nice greek sexy guy as my friend I come to athens every summer for six weeks to stay with my family they live in Kallithea so I hope we can meet when I come for Holiday Love Jon

Titolo
Olá Dimitri bom dia meu amigo é ótimo ter
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Olá Dimitri bom dia meu amigo é ótimo ter um cara grego legal e sensual como amigo vou a Atenas todo verão durante seis semanas para ficar com a minha família eles moram em Kallithea de forma que eu espero que nós possamos nos encontrar quando eu for para o Feriado Com amor Jon
Note sulla traduzione
Very bad (better saying: none at all) punctuation.
Ultima convalida o modifica di casper tavernello - 30 Novembre 2007 20:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Novembre 2007 18:48

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Domingo, Goncin?

30 Novembre 2007 19:53

goncin
Numero di messaggi: 3706
Chega a sexta-feira e a gente já vai confundindo "summer" com "sunday" (com "sundae" )...

Obrigado, Casper!

Eu já disse que detesto texto sem pontuação?

30 Novembre 2007 20:37

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Texto sem pontuação é nada comparado ao que um especialista em português encontra.