Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - Canım,nasılsın?iyimisin? seni cok özledim.seni...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузскийНемецкийАрабский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Canım,nasılsın?iyimisin? seni cok özledim.seni...
Tекст
Добавлено gunsea
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Canım,nasılsın?iyimisin?
seni cok özledim.seni seviyorum.

Статус
chérie comment vas-tu?
Перевод
Французский

Перевод сделан roland morice
Язык, на который нужно перевести: Французский

chéri comment vas-tu? bien j'espère?
tu me manques beaucoup. Je t'aime
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 14 Январь 2008 10:31





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Январь 2008 10:15

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hello! c'est "chéri" ou "chérie"?
Par contre je vais corriger le verbe "manquer" , à la seconde personne du singulier on écrit "tu manques"...

14 Январь 2008 18:11

roland morice
Кол-во сообщений: 1
précision: comme dans le titre, c'est chérie

bonne soirée,