Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Румынский - Non est vivere
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Non est vivere
Tекст
Добавлено
bogdanus199
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан
guilon
La vie ne consiste pas à vivre, mais à vivre en bonne santé.
Статус
Viaţa nu constă în a trăi
Перевод
Румынский
Перевод сделан
azitrad
Язык, на который нужно перевести: Румынский
Viaţa nu constă în a trăi, ci în a trăi sănătos.
Комментарии для переводчика
If translated directly from latin, it is a little bit different:
"Nu-i totul să trăieşti, ci să fii sănătos"
Последнее изменение было внесено пользователем
iepurica
- 2 Апрель 2008 11:31