Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Roumain - Non est vivere
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Non est vivere
Texte
Proposé par
bogdanus199
Langue de départ: Français Traduit par
guilon
La vie ne consiste pas à vivre, mais à vivre en bonne santé.
Titre
Viaţa nu constă în a trăi
Traduction
Roumain
Traduit par
azitrad
Langue d'arrivée: Roumain
Viaţa nu constă în a trăi, ci în a trăi sănătos.
Commentaires pour la traduction
If translated directly from latin, it is a little bit different:
"Nu-i totul să trăieşti, ci să fii sănătos"
Dernière édition ou validation par
iepurica
- 2 Avril 2008 11:31