Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Rumenskt - Non est vivere
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Non est vivere
Tekstur
Framborið av
bogdanus199
Uppruna mál: Franskt Umsett av
guilon
La vie ne consiste pas à vivre, mais à vivre en bonne santé.
Heiti
Viaţa nu constă în a trăi
Umseting
Rumenskt
Umsett av
azitrad
Ynskt mál: Rumenskt
Viaţa nu constă în a trăi, ci în a trăi sănătos.
Viðmerking um umsetingina
If translated directly from latin, it is a little bit different:
"Nu-i totul să trăieşti, ci să fii sănătos"
Góðkent av
iepurica
- 2 Apríl 2008 11:31