Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Турецкий - malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийТурецкийДатский

Категория Любoвь / Дружба

Статус
malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas...
Tекст
Добавлено missmoussse
Язык, с которого нужно перевести: Французский

malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas revenir te voir avant le mois de septembre, je n'ai plus de congés avant cette date. Mais toi pourquoi ne viendrais-tu pas en France quelques jours ? tu logerais à la maison et nous pourrions apprendre à nous connaître un peu mieux ? j'ai trop hâte de te retrouver, tu me manques, bisous bisous

Статус
tüm çabalarıma rağmen...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан signomi
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Tüm çabalarıma rağmen seni eylülden önce tekrar görmeye gelemeyeceğim, bu tarihten önce iznim yok. Peki sen neden birkaç günlüğüna Fransa'ya gelmiyorsun? Evde kalırsın ve birbirimizi tanırız biraz? Seni tekrar görmeye ihtiyacım var, özledim, öpüyorum öpüyorum
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 10 Май 2008 00:37