Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkkiTanska

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas...
Teksti
Lähettäjä missmoussse
Alkuperäinen kieli: Ranska

malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas revenir te voir avant le mois de septembre, je n'ai plus de congés avant cette date. Mais toi pourquoi ne viendrais-tu pas en France quelques jours ? tu logerais à la maison et nous pourrions apprendre à nous connaître un peu mieux ? j'ai trop hâte de te retrouver, tu me manques, bisous bisous

Otsikko
tüm çabalarıma rağmen...
Käännös
Turkki

Kääntäjä signomi
Kohdekieli: Turkki

Tüm çabalarıma rağmen seni eylülden önce tekrar görmeye gelemeyeceğim, bu tarihten önce iznim yok. Peki sen neden birkaç günlüğüna Fransa'ya gelmiyorsun? Evde kalırsın ve birbirimizi tanırız biraz? Seni tekrar görmeye ihtiyacım var, özledim, öpüyorum öpüyorum
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 10 Toukokuu 2008 00:37