Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ترکی - malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکیدانمارکی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas...
متن
missmoussse پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas revenir te voir avant le mois de septembre, je n'ai plus de congés avant cette date. Mais toi pourquoi ne viendrais-tu pas en France quelques jours ? tu logerais à la maison et nous pourrions apprendre à nous connaître un peu mieux ? j'ai trop hâte de te retrouver, tu me manques, bisous bisous

عنوان
tüm çabalarıma rağmen...
ترجمه
ترکی

signomi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Tüm çabalarıma rağmen seni eylülden önce tekrar görmeye gelemeyeceğim, bu tarihten önce iznim yok. Peki sen neden birkaç günlüğüna Fransa'ya gelmiyorsun? Evde kalırsın ve birbirimizi tanırız biraz? Seni tekrar görmeye ihtiyacım var, özledim, öpüyorum öpüyorum
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 10 می 2008 00:37