Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Okul yöneticilerinin eÄŸitimi-1 cümle

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Выражение - Образование

Статус
Okul yöneticilerinin eğitimi-1 cümle
Tекст
Добавлено bebetobebetos
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Okul yöneticilerinin, toplumsal ve evrensel etik ilkeleri içselleştirmiş (benimsemiş) kişilerden seçilmesi ve yetiştirilmesi önerilmektedir.
Комментарии для переводчика
Eğitim yöneticilerinin evrensel etik değerlere sahip olmasını sağlamak amacıyla eğitilmesi gereğini ifade eden bir cümle. içselleştirmiş yerine benimsemiş ifadesi kullanılabilir.

Статус
nbcvh
Перевод
Английский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Английский

It is recommended that the school administrators are selected and brought forth from amongst people who have internalized the social and universal ethical principles.
Комментарии для переводчика
this text sounds a bit stiff...
promoted/brought forth
endorse/internalize
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 5 Август 2008 15:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Июль 2008 03:29

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
bebetobebetos,
Could you please post in English to the admins? We don't read Turkish, sorry.

1 Август 2008 21:54

kfeto
Кол-во сообщений: 953
He says the translation request is 1 sentence.

bebeteto, ceviride bir cumle?

4 Август 2008 23:06

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Yes , it is only a sentence.