Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Okul yöneticilerinin eÄŸitimi-1 cümle

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Вислів - Освіта

Заголовок
Okul yöneticilerinin eğitimi-1 cümle
Текст
Публікацію зроблено bebetobebetos
Мова оригіналу: Турецька

Okul yöneticilerinin, toplumsal ve evrensel etik ilkeleri içselleştirmiş (benimsemiş) kişilerden seçilmesi ve yetiştirilmesi önerilmektedir.
Пояснення стосовно перекладу
Eğitim yöneticilerinin evrensel etik değerlere sahip olmasını sağlamak amacıyla eğitilmesi gereğini ifade eden bir cümle. içselleştirmiş yerine benimsemiş ifadesi kullanılabilir.

Заголовок
nbcvh
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська

It is recommended that the school administrators are selected and brought forth from amongst people who have internalized the social and universal ethical principles.
Пояснення стосовно перекладу
this text sounds a bit stiff...
promoted/brought forth
endorse/internalize
Затверджено lilian canale - 5 Серпня 2008 15:09





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Липня 2008 03:29

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
bebetobebetos,
Could you please post in English to the admins? We don't read Turkish, sorry.

1 Серпня 2008 21:54

kfeto
Кількість повідомлень: 953
He says the translation request is 1 sentence.

bebeteto, ceviride bir cumle?

4 Серпня 2008 23:06

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Yes , it is only a sentence.