Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Okul yöneticilerinin eÄŸitimi-1 cümle

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه اصطلاح - آموزش

عنوان
Okul yöneticilerinin eğitimi-1 cümle
متن
bebetobebetos پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Okul yöneticilerinin, toplumsal ve evrensel etik ilkeleri içselleştirmiş (benimsemiş) kişilerden seçilmesi ve yetiştirilmesi önerilmektedir.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Eğitim yöneticilerinin evrensel etik değerlere sahip olmasını sağlamak amacıyla eğitilmesi gereğini ifade eden bir cümle. içselleştirmiş yerine benimsemiş ifadesi kullanılabilir.

عنوان
nbcvh
ترجمه
انگلیسی

kfeto ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It is recommended that the school administrators are selected and brought forth from amongst people who have internalized the social and universal ethical principles.
ملاحظاتی درباره ترجمه
this text sounds a bit stiff...
promoted/brought forth
endorse/internalize
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 5 آگوست 2008 15:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 جولای 2008 03:29

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
bebetobebetos,
Could you please post in English to the admins? We don't read Turkish, sorry.

1 آگوست 2008 21:54

kfeto
تعداد پیامها: 953
He says the translation request is 1 sentence.

bebeteto, ceviride bir cumle?

4 آگوست 2008 23:06

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Yes , it is only a sentence.