Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Индонезийский-Голландский - Tidak sedih, tidak menangis...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИндонезийскийАнглийскийГолландский

Категория Предложение - Дом / Семья

Статус
Tidak sedih, tidak menangis...
Tекст
Добавлено kastiehardjokesumo
Язык, с которого нужно перевести: Индонезийский

Tidak sedih, tidak menangis
Комментарии для переводчика
Ik was verdrietig en ik kreeg deze woorden van "tidak sedak menangis.

Gewoon de tekst in het nederlands vertalen. ik woon in Nederland

Статус
wees niet verdrietig, huil niet
Перевод
Голландский

Перевод сделан PS__GAMER
Язык, на который нужно перевести: Голландский

wees niet verdrietig, huil niet
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 20 Ноябрь 2008 21:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Октябрь 2008 09:32

stukje
Кол-во сообщений: 9
Te kort, onpersoonlijk, het is een troostboodschap.

30 Октябрь 2008 10:10

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Heb je een betere suggestie voor ons, stukje?

CC: stukje

30 Октябрь 2008 14:37

Chantal
Кол-во сообщений: 878
In de Engelse vertaling staat 'not sad not crying', als dit de goede vertaling is dan zou de Nederlandse vertaling 'niet verdrietig, niet huilen' moeten zijn..

30 Октябрь 2008 23:50

jollyo
Кол-во сообщений: 330
Translation lacks accuracy (unless it is the English version that is not correct):

'niet bedroefd, niet huilend'


31 Октябрь 2008 10:43

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hoi Coloma,
kan jij hier helpen?
Dank je wel!

CC: Coloma2004

31 Октябрь 2008 12:34

ihsa
Кол-во сообщений: 16
niet verdrietig,niet huilen

1 Ноябрь 2008 03:41

astridkoot123
Кол-во сообщений: 8
als de engelse vertaling is goed gekeurd staat er volgens my :niet verdrietig.niet huilen
Alsikhet vanuit dezenederlandse vertaling naar engels zou maken dan zou er don't be sad don't cry moeten staan <a href="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fwww.smileycentral.com%252F%253Fpartner%253DZSzeb008%255FZNxmk134YYNL%2526i%253D36%252F36%255F1%255F39%2526feat%253Dprof/page.html" target="_blank"><img src="http://smileys.smileycentral.com/cat/36/36_1_39.gif" alt="SmileyCentral.com" border="0"><img border="0" src="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fimgfarm%252Ecom%252Fimages%252Fnocache%252Ftr%252Ffw%252Fsmiley%252Fsocial%252Egif%253Fi%253D36%252F36_1_39/image.gif"></a>

6 Ноябрь 2008 01:51

reggae
Кол-во сообщений: 3
Als het wees niet verdrietig, niet huilen had moeten zijn dan was het: Don't be sad, not crying geweest, maar dat staat hiet niet

6 Ноябрь 2008 10:13

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi Tantine,

I've tried to contact some Indonesian speakers but I am not getting any feedback. The translation is slightly different from the English one (hence all the comments) but I have a feeling both could be correct. Did you get any Indonesian to help you evaluate this one? Thank you!

CC: Tantine

8 Ноябрь 2008 14:15

Urunghai
Кол-во сообщений: 464
Looking at the Indonesian, "tidak" is repeated, and could be a negative order, so "Wees niet verdrietig, huil niet" would be OK.

Btw, looking at the context, "niet bedroefd, niet huilend" sounds a bit awkward, no?

8 Ноябрь 2008 14:19

Chantal
Кол-во сообщений: 878
Let's send a message to lumierre, because we wont get much further in this way..

Lumierre, you have translated this from Indonesian into English, but the English version and the translation we have to Dutch are quite different. Could you help us out? You wrote 'not sad, not crying', while the Dutch version says: 'Don't be sad, don't cry'. Which one would be correct and why?
Thnx

14 Ноябрь 2008 20:31

salihinal
Кол-во сообщений: 54
Niet droevig, niet wenen

20 Ноябрь 2008 20:48

nechama
Кол-во сообщений: 23
Don’t be sad, don’t cry.