Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 印尼语-荷兰语 - Tidak sedih, tidak menangis...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 印尼语英语荷兰语

讨论区 句子 - 家

标题
Tidak sedih, tidak menangis...
正文
提交 kastiehardjokesumo
源语言: 印尼语

Tidak sedih, tidak menangis
给这篇翻译加备注
Ik was verdrietig en ik kreeg deze woorden van "tidak sedak menangis.

Gewoon de tekst in het nederlands vertalen. ik woon in Nederland

标题
wees niet verdrietig, huil niet
翻译
荷兰语

翻译 PS__GAMER
目的语言: 荷兰语

wees niet verdrietig, huil niet
Chantal认可或编辑 - 2008年 十一月 20日 21:12





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 30日 09:32

stukje
文章总计: 9
Te kort, onpersoonlijk, het is een troostboodschap.

2008年 十月 30日 10:10

Lein
文章总计: 3389
Heb je een betere suggestie voor ons, stukje?

CC: stukje

2008年 十月 30日 14:37

Chantal
文章总计: 878
In de Engelse vertaling staat 'not sad not crying', als dit de goede vertaling is dan zou de Nederlandse vertaling 'niet verdrietig, niet huilen' moeten zijn..

2008年 十月 30日 23:50

jollyo
文章总计: 330
Translation lacks accuracy (unless it is the English version that is not correct):

'niet bedroefd, niet huilend'


2008年 十月 31日 10:43

Lein
文章总计: 3389
Hoi Coloma,
kan jij hier helpen?
Dank je wel!

CC: Coloma2004

2008年 十月 31日 12:34

ihsa
文章总计: 16
niet verdrietig,niet huilen

2008年 十一月 1日 03:41

astridkoot123
文章总计: 8
als de engelse vertaling is goed gekeurd staat er volgens my :niet verdrietig.niet huilen
Alsikhet vanuit dezenederlandse vertaling naar engels zou maken dan zou er don't be sad don't cry moeten staan <a href="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fwww.smileycentral.com%252F%253Fpartner%253DZSzeb008%255FZNxmk134YYNL%2526i%253D36%252F36%255F1%255F39%2526feat%253Dprof/page.html" target="_blank"><img src="http://smileys.smileycentral.com/cat/36/36_1_39.gif" alt="SmileyCentral.com" border="0"><img border="0" src="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fimgfarm%252Ecom%252Fimages%252Fnocache%252Ftr%252Ffw%252Fsmiley%252Fsocial%252Egif%253Fi%253D36%252F36_1_39/image.gif"></a>

2008年 十一月 6日 01:51

reggae
文章总计: 3
Als het wees niet verdrietig, niet huilen had moeten zijn dan was het: Don't be sad, not crying geweest, maar dat staat hiet niet

2008年 十一月 6日 10:13

Lein
文章总计: 3389
Hi Tantine,

I've tried to contact some Indonesian speakers but I am not getting any feedback. The translation is slightly different from the English one (hence all the comments) but I have a feeling both could be correct. Did you get any Indonesian to help you evaluate this one? Thank you!

CC: Tantine

2008年 十一月 8日 14:15

Urunghai
文章总计: 464
Looking at the Indonesian, "tidak" is repeated, and could be a negative order, so "Wees niet verdrietig, huil niet" would be OK.

Btw, looking at the context, "niet bedroefd, niet huilend" sounds a bit awkward, no?

2008年 十一月 8日 14:19

Chantal
文章总计: 878
Let's send a message to lumierre, because we wont get much further in this way..

Lumierre, you have translated this from Indonesian into English, but the English version and the translation we have to Dutch are quite different. Could you help us out? You wrote 'not sad, not crying', while the Dutch version says: 'Don't be sad, don't cry'. Which one would be correct and why?
Thnx

2008年 十一月 14日 20:31

salihinal
文章总计: 54
Niet droevig, niet wenen

2008年 十一月 20日 20:48

nechama
文章总计: 23
Don’t be sad, don’t cry.