Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiindonesia-Kiholanzi - Tidak sedih, tidak menangis...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiindonesiaKiingerezaKiholanzi

Category Sentence - Home / Family

Kichwa
Tidak sedih, tidak menangis...
Nakala
Tafsiri iliombwa na kastiehardjokesumo
Lugha ya kimaumbile: Kiindonesia

Tidak sedih, tidak menangis
Maelezo kwa mfasiri
Ik was verdrietig en ik kreeg deze woorden van "tidak sedak menangis.

Gewoon de tekst in het nederlands vertalen. ik woon in Nederland

Kichwa
wees niet verdrietig, huil niet
Tafsiri
Kiholanzi

Ilitafsiriwa na PS__GAMER
Lugha inayolengwa: Kiholanzi

wees niet verdrietig, huil niet
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Chantal - 20 Novemba 2008 21:12





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

30 Oktoba 2008 09:32

stukje
Idadi ya ujumbe: 9
Te kort, onpersoonlijk, het is een troostboodschap.

30 Oktoba 2008 10:10

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Heb je een betere suggestie voor ons, stukje?

CC: stukje

30 Oktoba 2008 14:37

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
In de Engelse vertaling staat 'not sad not crying', als dit de goede vertaling is dan zou de Nederlandse vertaling 'niet verdrietig, niet huilen' moeten zijn..

30 Oktoba 2008 23:50

jollyo
Idadi ya ujumbe: 330
Translation lacks accuracy (unless it is the English version that is not correct):

'niet bedroefd, niet huilend'


31 Oktoba 2008 10:43

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hoi Coloma,
kan jij hier helpen?
Dank je wel!

CC: Coloma2004

31 Oktoba 2008 12:34

ihsa
Idadi ya ujumbe: 16
niet verdrietig,niet huilen

1 Novemba 2008 03:41

astridkoot123
Idadi ya ujumbe: 8
als de engelse vertaling is goed gekeurd staat er volgens my :niet verdrietig.niet huilen
Alsikhet vanuit dezenederlandse vertaling naar engels zou maken dan zou er don't be sad don't cry moeten staan <a href="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fwww.smileycentral.com%252F%253Fpartner%253DZSzeb008%255FZNxmk134YYNL%2526i%253D36%252F36%255F1%255F39%2526feat%253Dprof/page.html" target="_blank"><img src="http://smileys.smileycentral.com/cat/36/36_1_39.gif" alt="SmileyCentral.com" border="0"><img border="0" src="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fimgfarm%252Ecom%252Fimages%252Fnocache%252Ftr%252Ffw%252Fsmiley%252Fsocial%252Egif%253Fi%253D36%252F36_1_39/image.gif"></a>

6 Novemba 2008 01:51

reggae
Idadi ya ujumbe: 3
Als het wees niet verdrietig, niet huilen had moeten zijn dan was het: Don't be sad, not crying geweest, maar dat staat hiet niet

6 Novemba 2008 10:13

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hi Tantine,

I've tried to contact some Indonesian speakers but I am not getting any feedback. The translation is slightly different from the English one (hence all the comments) but I have a feeling both could be correct. Did you get any Indonesian to help you evaluate this one? Thank you!

CC: Tantine

8 Novemba 2008 14:15

Urunghai
Idadi ya ujumbe: 464
Looking at the Indonesian, "tidak" is repeated, and could be a negative order, so "Wees niet verdrietig, huil niet" would be OK.

Btw, looking at the context, "niet bedroefd, niet huilend" sounds a bit awkward, no?

8 Novemba 2008 14:19

Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
Let's send a message to lumierre, because we wont get much further in this way..

Lumierre, you have translated this from Indonesian into English, but the English version and the translation we have to Dutch are quite different. Could you help us out? You wrote 'not sad, not crying', while the Dutch version says: 'Don't be sad, don't cry'. Which one would be correct and why?
Thnx

14 Novemba 2008 20:31

salihinal
Idadi ya ujumbe: 54
Niet droevig, niet wenen

20 Novemba 2008 20:48

nechama
Idadi ya ujumbe: 23
Don’t be sad, don’t cry.