Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Indoneziečių kalba-Olandų - Tidak sedih, tidak menangis...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Indoneziečių kalbaAnglųOlandų

Kategorija Sakinys - Namai / Šeima

Pavadinimas
Tidak sedih, tidak menangis...
Tekstas
Pateikta kastiehardjokesumo
Originalo kalba: Indoneziečių kalba

Tidak sedih, tidak menangis
Pastabos apie vertimą
Ik was verdrietig en ik kreeg deze woorden van "tidak sedak menangis.

Gewoon de tekst in het nederlands vertalen. ik woon in Nederland

Pavadinimas
wees niet verdrietig, huil niet
Vertimas
Olandų

Išvertė PS__GAMER
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

wees niet verdrietig, huil niet
Validated by Chantal - 20 lapkritis 2008 21:12





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 spalis 2008 09:32

stukje
Žinučių kiekis: 9
Te kort, onpersoonlijk, het is een troostboodschap.

30 spalis 2008 10:10

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Heb je een betere suggestie voor ons, stukje?

CC: stukje

30 spalis 2008 14:37

Chantal
Žinučių kiekis: 878
In de Engelse vertaling staat 'not sad not crying', als dit de goede vertaling is dan zou de Nederlandse vertaling 'niet verdrietig, niet huilen' moeten zijn..

30 spalis 2008 23:50

jollyo
Žinučių kiekis: 330
Translation lacks accuracy (unless it is the English version that is not correct):

'niet bedroefd, niet huilend'


31 spalis 2008 10:43

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hoi Coloma,
kan jij hier helpen?
Dank je wel!

CC: Coloma2004

31 spalis 2008 12:34

ihsa
Žinučių kiekis: 16
niet verdrietig,niet huilen

1 lapkritis 2008 03:41

astridkoot123
Žinučių kiekis: 8
als de engelse vertaling is goed gekeurd staat er volgens my :niet verdrietig.niet huilen
Alsikhet vanuit dezenederlandse vertaling naar engels zou maken dan zou er don't be sad don't cry moeten staan <a href="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fwww.smileycentral.com%252F%253Fpartner%253DZSzeb008%255FZNxmk134YYNL%2526i%253D36%252F36%255F1%255F39%2526feat%253Dprof/page.html" target="_blank"><img src="http://smileys.smileycentral.com/cat/36/36_1_39.gif" alt="SmileyCentral.com" border="0"><img border="0" src="http://plugin.smileycentral.com/http%253A%252F%252Fimgfarm%252Ecom%252Fimages%252Fnocache%252Ftr%252Ffw%252Fsmiley%252Fsocial%252Egif%253Fi%253D36%252F36_1_39/image.gif"></a>

6 lapkritis 2008 01:51

reggae
Žinučių kiekis: 3
Als het wees niet verdrietig, niet huilen had moeten zijn dan was het: Don't be sad, not crying geweest, maar dat staat hiet niet

6 lapkritis 2008 10:13

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hi Tantine,

I've tried to contact some Indonesian speakers but I am not getting any feedback. The translation is slightly different from the English one (hence all the comments) but I have a feeling both could be correct. Did you get any Indonesian to help you evaluate this one? Thank you!

CC: Tantine

8 lapkritis 2008 14:15

Urunghai
Žinučių kiekis: 464
Looking at the Indonesian, "tidak" is repeated, and could be a negative order, so "Wees niet verdrietig, huil niet" would be OK.

Btw, looking at the context, "niet bedroefd, niet huilend" sounds a bit awkward, no?

8 lapkritis 2008 14:19

Chantal
Žinučių kiekis: 878
Let's send a message to lumierre, because we wont get much further in this way..

Lumierre, you have translated this from Indonesian into English, but the English version and the translation we have to Dutch are quite different. Could you help us out? You wrote 'not sad, not crying', while the Dutch version says: 'Don't be sad, don't cry'. Which one would be correct and why?
Thnx

14 lapkritis 2008 20:31

salihinal
Žinučių kiekis: 54
Niet droevig, niet wenen

20 lapkritis 2008 20:48

nechama
Žinučių kiekis: 23
Don’t be sad, don’t cry.