Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Албанский-Французский - Kete mengjes.miku im dashur kur ma preke...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийФранцузский

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Kete mengjes.miku im dashur kur ma preke...
Tекст
Добавлено famoki9
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

Kete mengjes.miku im dashur kur ma preke doren,per nje çast mbeta pa fryme.diçka qe nuk harrohet kurr.Te adhuroj shume!Ne kushte tjera nuk do te ndahesha nga Ti,me dhema zemra qe nuk mund te jem me Ty

Статус
Ce matin lorsque mon ami bien aimé m'a touchée...
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Ce matin lorsque mon ami bien aimé m'a touchée avec sa main, ça m'a coupé le souffle pendant un instant. Quelque chose qui ne peut être oublié. Je t'adore ! Dans d'autres circonstances je ne te quitterais pas, mon coeur souffre de ne pas pouvoir être avec toi.
Комментарии для переводчика
Bridge from Inulek

This morning, when my beloved friend touched me with his hand, for a moment it took my breath away. Something that can't be forgotten. I adore you! In other circumstances I wouldn't leave you, my heart aches that I can't be with you.

Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 6 Март 2009 11:33