Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Albanese-Francese - Kete mengjes.miku im dashur kur ma preke...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseFrancese

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Kete mengjes.miku im dashur kur ma preke...
Testo
Aggiunto da famoki9
Lingua originale: Albanese

Kete mengjes.miku im dashur kur ma preke doren,per nje çast mbeta pa fryme.diçka qe nuk harrohet kurr.Te adhuroj shume!Ne kushte tjera nuk do te ndahesha nga Ti,me dhema zemra qe nuk mund te jem me Ty

Titolo
Ce matin lorsque mon ami bien aimé m'a touchée...
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Ce matin lorsque mon ami bien aimé m'a touchée avec sa main, ça m'a coupé le souffle pendant un instant. Quelque chose qui ne peut être oublié. Je t'adore ! Dans d'autres circonstances je ne te quitterais pas, mon coeur souffre de ne pas pouvoir être avec toi.
Note sulla traduzione
Bridge from Inulek

This morning, when my beloved friend touched me with his hand, for a moment it took my breath away. Something that can't be forgotten. I adore you! In other circumstances I wouldn't leave you, my heart aches that I can't be with you.

Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 6 Marzo 2009 11:33