Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Немецкий - if you feel like leaving I wont beg ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
if you feel like leaving I wont beg ...
Tекст
Добавлено
akdenizlife
Язык, с которого нужно перевести: Английский
if you feel like leaving I wont beg you to stay
Комментарии для переводчика
<edit> "i" (9thletter from the Latin alphabet)with "I" (first person singular pronoun in English, way it reads is "i"in caps)</edit> (01/28/francky)
Статус
Wenn du gehen möchtest, werde ich dich nicht...
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
Minny
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Wenn du gehen möchtest, werde ich dich nicht anflehen zu bleiben.
Комментарии для переводчика
or: "Wenn du gehen möchtest, halte ich dich nicht auf."
Последнее изменение было внесено пользователем
italo07
- 1 Февраль 2009 13:19
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
30 Январь 2009 10:05
vetati
Кол-во сообщений: 40
Waere es nicht besser wenn dir Ãœbersetzung so aussehe:
"Wenn du gehen möchtest, werde ich dich nicht anflehen zu bleiben"
Aber ansonsten ist der Sinn ja OK.