Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Испанский - resimdeki sen misin?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Статус
resimdeki sen misin?
Tекст
Добавлено
lycan42
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
resimdeki sen misin?
Статус
¿Eres tú la de la foto?
Перевод
Испанский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский
¿Eres tú la de la foto?
Комментарии для переводчика
¿Eres tú la de la foto? / ¿Eres tú la que está en la foto?
Bridge by handyy under the original
Последнее изменение было внесено пользователем
guilon
- 2 Февраль 2009 20:48
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Февраль 2009 20:50
guilon
Кол-во сообщений: 1549
He cambiado tu versión por la primera que propones en los comentarios. "¿Eres tú en la foto?" parece español hablado por un extranjero