Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Французский - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийИспанскийФранцузскийРусский

Категория Пояснения - Дело / Работа

Статус
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
Tекст
Добавлено Mikony
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Статус
Tu as/Vous avez besoin du réveilleur demain matin?
Перевод
Французский

Перевод сделан Isildur__
Язык, на который нужно перевести: Французский

As-tu/Avez-vous besoin du réveil demain matin?
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 15 Февраль 2009 16:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Февраль 2009 23:50

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Bonsoir Isildur. Quelques commentaires, et un choix de corrections possibles de votre traduction :

- C'est mieux d'inverser verbe et sujet lorsque la phrase est à la forme interrogative.

- Soit vous remplacez "réveilleur" par "réveil", qui est le terme correct, soit vous traduisez moins littéralement :
"As-tu/Avez-vous besoin d'être réveillé(s) demain matin?"

Merci!