Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Датский-Латинский язык - en af glæderne her i livet er at have et mÃ¥l og nÃ¥...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
en af glæderne her i livet er at have et mål og nå...
Tекст
Добавлено
Thomas30
Язык, с которого нужно перевести: Датский
en af glæderne her i livet er at have et mål og nå det.
Статус
Propositum habere
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
Efylove
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Inter vitae gaudia est ad aliquid tendere et id, quo tenditur, adsequi.
Последнее изменение было внесено пользователем
chronotribe
- 11 Май 2009 14:00
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
6 Май 2009 12:17
chronotribe
Кол-во сообщений: 119
Intra vitae gaudia --> inter vitae gaudia ?
ex gaudiis vitae ?
tendere *ad aliquid*