Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Danski-Latinski - en af glæderne her i livet er at have et mål og nå...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
en af glæderne her i livet er at have et mål og nå...
Tekst
Podnet od
Thomas30
Izvorni jezik: Danski
en af glæderne her i livet er at have et mål og nå det.
Natpis
Propositum habere
Prevod
Latinski
Preveo
Efylove
Željeni jezik: Latinski
Inter vitae gaudia est ad aliquid tendere et id, quo tenditur, adsequi.
Poslednja provera i obrada od
chronotribe
- 11 Maj 2009 14:00
Poslednja poruka
Autor
Poruka
6 Maj 2009 12:17
chronotribe
Broj poruka: 119
Intra vitae gaudia --> inter vitae gaudia ?
ex gaudiis vitae ?
tendere *ad aliquid*