Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Latein - en af glæderne her i livet er at have et mÃ¥l og nÃ¥...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
en af glæderne her i livet er at have et mål og nå...
Text
Übermittelt von
Thomas30
Herkunftssprache: Dänisch
en af glæderne her i livet er at have et mål og nå det.
Titel
Propositum habere
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Efylove
Zielsprache: Latein
Inter vitae gaudia est ad aliquid tendere et id, quo tenditur, adsequi.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
chronotribe
- 11 Mai 2009 14:00
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 Mai 2009 12:17
chronotribe
Anzahl der Beiträge: 119
Intra vitae gaudia --> inter vitae gaudia ?
ex gaudiis vitae ?
tendere *ad aliquid*