Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - bu neden kendini maydonoz sanıyo ya

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Разговорный - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
bu neden kendini maydonoz sanıyo ya
Tекст
Добавлено Isildur__
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Bu neden kendini maydonoz sanıyor ya !
Комментарии для переводчика
or 'bu neden herÅŸeye maydonoz oluyor ya !'

Статус
Why does he stick his oar in?
Перевод
Английский

Перевод сделан minuet
Язык, на который нужно перевести: Английский

Why does he stick his oar in?
Комментарии для переводчика
Or "Why does she stick her oar in?"
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Июль 2009 20:29





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Июль 2009 20:29

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Handyy?
CC: handyy

20 Июль 2009 15:32

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Hi Lily,

It is about "to involve yourself in the affairs of others when they do not want you to". I would translate this one as:

-- Why does he always poke his nose into/meddle in everything?


But, I looked it up on the net. According to Wiktionary's definition, this phrase [stick one's oar in] meets the meaning.

20 Июль 2009 15:02

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Oww, I don't know what's wrong with the link.

Lily, you can find it here:

http://en.wiktionary.org/wiki/stick_one's_oar_in