Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - bu neden kendini maydonoz sanıyo ya

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Colloquial - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
bu neden kendini maydonoz sanıyo ya
हरफ
Isildur__द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Bu neden kendini maydonoz sanıyor ya !
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
or 'bu neden herÅŸeye maydonoz oluyor ya !'

शीर्षक
Why does he stick his oar in?
अनुबाद
अंग्रेजी

minuetद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Why does he stick his oar in?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Or "Why does she stick her oar in?"
Validated by lilian canale - 2009年 जुलाई 20日 20:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुलाई 20日 20:29

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Handyy?
CC: handyy

2009年 जुलाई 20日 15:32

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Hi Lily,

It is about "to involve yourself in the affairs of others when they do not want you to". I would translate this one as:

-- Why does he always poke his nose into/meddle in everything?


But, I looked it up on the net. According to Wiktionary's definition, this phrase [stick one's oar in] meets the meaning.

2009年 जुलाई 20日 15:02

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Oww, I don't know what's wrong with the link.

Lily, you can find it here:

http://en.wiktionary.org/wiki/stick_one's_oar_in