Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - bu neden kendini maydonoz sanıyo ya

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Umgangssprachlich - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
bu neden kendini maydonoz sanıyo ya
Text
Übermittelt von Isildur__
Herkunftssprache: Türkisch

Bu neden kendini maydonoz sanıyor ya !
Bemerkungen zur Übersetzung
or 'bu neden herÅŸeye maydonoz oluyor ya !'

Titel
Why does he stick his oar in?
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von minuet
Zielsprache: Englisch

Why does he stick his oar in?
Bemerkungen zur Übersetzung
Or "Why does she stick her oar in?"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 20 Juli 2009 20:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Juli 2009 20:29

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Handyy?
CC: handyy

20 Juli 2009 15:32

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Hi Lily,

It is about "to involve yourself in the affairs of others when they do not want you to". I would translate this one as:

-- Why does he always poke his nose into/meddle in everything?


But, I looked it up on the net. According to Wiktionary's definition, this phrase [stick one's oar in] meets the meaning.

20 Juli 2009 15:02

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Oww, I don't know what's wrong with the link.

Lily, you can find it here:

http://en.wiktionary.org/wiki/stick_one's_oar_in