Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Испанский - Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Поэзия - Любoвь / Дружба
Статус
Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...
Текст для перевода
Добавлено
gabus
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que decida la cabeza.
Комментарии для переводчика
En arabe argelio.
En hebreo con locutor femenino y destinatario masculino.
30 Декабрь 2009 21:59
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Январь 2010 16:22
Maroki
Кол-во сообщений: 17
عندما يتوجب عليك اتخاذ قرار ما، Ùاستعمال العقل يكون Ø£Ùضل من استعمال القلب. ARABE OFICIAL
4 Март 2010 09:09
jaq84
Кол-во сообщений: 568
A bridge, please
CC:
lilian canale
4 Март 2010 11:49
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"When the heart has to decide, it's better that the mind does it"