Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - Sanırım yakında bir araya geliyoruz

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Sanırım yakında bir araya geliyoruz
Текст для перевода
Добавлено rocioardito
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Sanırım yakında bir araya geliyoruz.
Комментарии для переводчика
Before edits:
"Sanırım yakında bir araya umuyoruz."

It's edited thanks to the notification of 44Hazal44.

-handyy-
Последние изменения внесены handyy - 31 Июль 2010 17:28





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Июль 2010 22:24

44hazal44
Кол-во сообщений: 1148
Selam Cheesecake !

Sence de "bir araya umuyoruz" yerine "bir araya geliyoruz" olsa daha uygun olmaz mı ?

CC: cheesecake

31 Июль 2010 17:10

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Handyy, could you reply the question above? It seems that cheesecake is on vacation.

CC: handyy

31 Июль 2010 17:19

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Thanks for notification, Lilian.

Hazal, bence de "bir araya geliyoruz" daha mantıklı.

31 Июль 2010 17:23

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
So? Can we release the request or does it need any edits?

31 Июль 2010 17:26

handyy
Кол-во сообщений: 2118
It should be edited (then we can release it) :

"Sanırım yakında bir araya geliyoruz."

31 Июль 2010 17:28

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Done!