Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Речь - Общество / Люди / Политика

Статус
DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni...
Tекст
Добавлено asilturk
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni, eÄŸri olsam yaya gibi elde tutarlar beni.
Комментарии для переводчика
Mevlana'nın sözü.

Статус
If I were right, they...
Перевод
Английский

Перевод сделан Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Английский

If I were right, they would throw me away like an arrow; if I were wrong, they would grip me like a bow.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 16 Октябрь 2013 16:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Октябрь 2013 14:24

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
If I am right, they throw me away like an arrow; If I am like a curve they grip me like a bow.