Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Toespraak - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni...
Tekst
Opgestuurd door asilturk
Uitgangs-taal: Turks

DoÄŸru olsam ok gibi yabana atarlar beni, eÄŸri olsam yaya gibi elde tutarlar beni.
Details voor de vertaling
Mevlana'nın sözü.

Titel
If I were right, they...
Vertaling
Engels

Vertaald door Mesud2991
Doel-taal: Engels

If I were right, they would throw me away like an arrow; if I were wrong, they would grip me like a bow.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 16 oktober 2013 16:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 oktober 2013 14:24

merdogan
Aantal berichten: 3769
If I am right, they throw me away like an arrow; If I am like a curve they grip me like a bow.