Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Romanian-Spanish - Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu...
Text
Submitted by
angelicamanuela
Source language: Romanian
Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu nimic de tine.Te rog sa-mi trimiti un mesaj,sa stiu ca esti in regula.
Title
Hola, ¿cómo estás ?
Dịch
Spanish
Translated by
Freya
Target language: Spanish
Hola, ¿cómo estás ? Estoy preocupada porque no sé nada más de ti. Por favor, mándame un mensaje para saber que estás bien.
Remarks about the translation
o "Te pido que me mandes un mensaje/recado para saber que estás en orden/bien"(palabra por palabra), pero la hice más corta usando el imperativo y sin cambiar el signficado. :)
Validated by
Lila F.
- 5 Tháng 2 2008 09:25