Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - MERY PARA ALI

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishPortuguese brazilian

Title
MERY PARA ALI
Text
Submitted by barok
Source language: Turkish

özgür olmanın yaşamak olduğunu anladım
arkadaşlara sahip olmak lazım
hayatta olmak için kavga etmeli
zamanın fayda etmediğini öğrendim
üzüntüler gider
şu hatalar öldürmez
Bugün dünün yansımasıdır
doğru arkadaslar kalıcıdır
sahte olanları çok şükür gider
acılar kuvvetlidir
fantaziler rüyalarımız değildir
güzellikler gördüklerimiz değil hissettiklerimizdir
hayatın büyük sırrı YAŞAMAKTIR!!!

Title
MERY PARA ALI
Dịch
English

Translated by sirinler
Target language: English

I understood being free is to live.
It is necessary to have friends.
One should fight to be alive
I learnt time doesn't help.
Sorrows go,
These errors don't kill..
Today is the reflection of yesterday.
Real friends are permanent,
Thank God, the fake ones go..
Pains are powerful,
Fantasies are not our dreams.
Beauties are not that we see,but we feel..
The big secret of life is to LIVE
Remarks about the translation
:))
Validated by thathavieira - 21 Tháng 2 2008 14:41





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

21 Tháng 2 2008 02:33

thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
Is there such thing as Thanks God David?

CC: dramati

21 Tháng 2 2008 05:11

dramati
Tổng số bài gửi: 972
Nope. Thank God is correct

21 Tháng 2 2008 14:40

thathavieira
Tổng số bài gửi: 2247
Ok, thank you!