Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Romanian - Non est vivere
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
Non est vivere
Text
Submitted by
bogdanus199
Source language: French Translated by
guilon
La vie ne consiste pas à vivre, mais à vivre en bonne santé.
Title
Viaţa nu constă în a trăi
Dịch
Romanian
Translated by
azitrad
Target language: Romanian
Viaţa nu constă în a trăi, ci în a trăi sănătos.
Remarks about the translation
If translated directly from latin, it is a little bit different:
"Nu-i totul să trăieşti, ci să fii sănătos"
Validated by
iepurica
- 2 Tháng 4 2008 11:31